LINGUA ARABA III | Università degli studi di Bergamo - Didattica e Rubrica

LINGUA ARABA III

Attività formativa monodisciplinare
Codice dell'attività formativa: 
13116

Scheda dell'insegnamento

Per studenti immatricolati al 1° anno a.a.: 
2017/2018
Insegnamento (nome in italiano): 
LINGUA ARABA III
Insegnamento (nome in inglese): 
ARABIC LANGUAGE III
Tipo di attività formativa: 
Attività formativa Caratterizzante
Tipo di insegnamento: 
Opzionale
Settore disciplinare: 
LINGUA E LETTERATURA ARABA (L-OR/12)
Anno di corso: 
3
Anno accademico di offerta: 
2019/2020
Crediti: 
5
Responsabile della didattica: 

Altre informazioni sull'insegnamento

Modalità di erogazione: 
Didattica Convenzionale
Lingua: 
Italiano
Ciclo: 
Secondo Semestre
Obbligo di frequenza: 
No
Ore di attività frontale: 
30
Ore di studio individuale: 
95
Ambito: 
Lingue e traduzioni
Prerequisiti

Conoscenze di lingua araba pari al contenuto dei corsi di Lingua araba II anno.

Obiettivi formativi

Il corso ha l’obiettivo di fornire competenze sintattiche, lessicali e fraseologiche fondamentali per la lettura, la comprensione, la traduzione e la scrittura di testi complessi in arabo moderno standard. Gli studenti svilupperanno inoltre: competenze comunicative orali e scritte in relazione al linguaggio del 'lavoro' e ad argomenti di attualità; competenze pratiche nella traduzione dall’italiano all’arabo; competenze di base per comunicare in vernacolo egiziano.

Contenuti dell'insegnamento

Sintassi della frase complessa: 1. subordinazione: frasi finali, concessive, esplicative, oggettive e soggettive; interrogative dirette e indirette; il periodo ipotetico. 2. Semantica e sintassi di alcuni verbi che esprimono: possibilità, capacità, necessità, desiderio, speranza, attesa, paura. 3. Ordine dei costituenti nella frase verbale e in quella nominale. Traduzione e analisi linguistica di testi in arabo moderno standard, relativi al linguaggio politico; analisi di un discorso politico (Presidente Sadat alla Knesset, 20/11/77)

Gli studenti potranno inoltre accedere alle attività di addestramento linguistico previste nell’ambito dell’orario settimanale (1° e 2° semestre), durante le quali saranno somministrati anche test in itinere volti a verificare il loro livello di competenza, nonché alle attività di tutoring previste nel corso dell’anno. Per i programmi dettagliati degli addestramenti linguistici, si faccia riferimento alla pagina ufficiale del CCL.

Testi di riferimento

1. Dispensa a cura della docente disponibile sulla piattaforma e-learning Moodle (pagine: 50). 2. Salem-Babikian, Norma, 1980, “The Sacred and the Profane: Sādāt's Speech to the Knesset”. The Middle East Journal 34/1: 13-24 (13 pagg.). 3. Abdul-Latif, Emad, 2011, “Interdiscursivity between political and religious discourses in a speech by Sadat: Combining CDA and addressee rhetoric”. Journal of Language and Politics 10/1: 50-67 (18 pagg.). 4.Traini R. (1993) Vocabolario arabo-italiano, Roma: I.P.O. 5. Materiali didattici presi in considerazione durante le attività di apprendimento linguistico - AAL (Lingua del Lavoro/ Articoli di attualità/Dialoghi in vernacolo egiziano).
Altri eventuali riferimenti bibliografici saranno reperibili nella piattaforma e-learning Moodle.

Metodi didattici

Lezioni frontali, esercitazioni in aula e a casa, uso di materiali audio e video, uso della piattaforma e-learning Moodle.
Sono previste attività di apprendimento linguistico - AAL con insegnanti madrelingua.

Modalità verifica profitto e valutazione

Prove scritte e orali

Prova 1 (scritta) - (da superare con un punteggio minimo di 10/18): a) traduzione dall’arabo all’italiano; b) traduzione dall'italiano all'arabo; c) redazione di un testo in arabo. Uso del dizionario consentito.
Prova 2 (orale) – (da superare con un punteggio minimo di 7/12): a) domande di teoria grammaticale e analisi del discorso (relativamente ai testi presi in considerazione durante il corso ufficiale); b) colloquio in lingua durante il quale gli studenti dovranno dimostrare di saper leggere e comprendere un testo non vocalizzato e di sapersi esprimere correttamente in arabo moderno standard e in arabo vernacolare egiziano su argomenti affrontati durante le AAL.

Le Prove 2 e 3 potranno essere affrontate solo dopo il superamento della Prova 1.
Il voto finale dell’esame è calcolato sulla base delle valutazioni (prove scritte e orali) e della partecipazione alle attività svolte durante il corso.

Altre informazioni

Gli studenti sono caldamente invitati a partecipare alle lezioni del corso ufficiale e alle AAL. È possibile inoltre aderire a gruppi di studio guidato organizzati presso il Centro Competenza Lingue (CCL). Durante le AAL gli studenti affronteranno argomenti di grammatica e si eserciteranno nella traduzione, lavoreranno su testi orali e scritti, svolgendo attività di ascolto, lettura, comprensione e produzione, sia scritta sia orale in lingua araba standard e nella varietà vernacolare egiziana. Il programma è identico per studenti frequentanti e non frequentanti. Per l’iscrizione alle piattaforme e-learning Moodle - OBBLIGATORIA al fine di poter sostenere l’esame - è necessario chiedere ai docenti la chiave d'accesso. Tutte le prove di cui si compone l’esame devono essere superate entro 18 mesi dalla prima prova sostenuta. Per una descrizione dettagliata delle prove d'esame si rimanda alla piattaforma e-learning Moodle.
Il voto d'esame sarà perfezionato al superamento di tutte le parti previste.

Prerequisites

Knowledge of the grammatical topics indicated in the contents of Arabic Language II courses.

Educational goals

The course aims to provide the students with knowledge of syntactic and lexical items of reading, comprehension, translation, and writing of complex texts in Modern Standard Arabic. Students will develop communicative skills in the language of work for oral interaction in formal situations and written expression in a wider range of contexts. They will also acquire practical skills in translation from Italian to Arabic and basic skills to speak in Egyptian Arabic.

Course content

Theoretical and practical aspects of syntax of complex sentence: 1. subordination: adverbial clauses (purpose, concession, result, reason, object and subject clauses, direct and indirect questions); conditional sentences. 2. Semantics and syntax of some verbs denoting: possibility, capability, necessity, wish, hope, expectation, fear. 3. Order of constituents in the equational and verbal sentence.
Translation and linguistic analysis of texts in Modern Standard Arabic concerning the political discourse; analysis of a political speech (President Sadat at the Knesset, 20/11/77).

Students will be able to take part in weekly planned language training activities (1st and 2nd semesters), during which in itinere tests will be held, and in tutoring activities planned during the year.
For a detailed description of the language training programs, refer to the official page of CCL.

Textbooks and reading lists

1. Lecture notes provided by the lecturer available on Moodle e-learning platform (pages: 50). 2. Salem-Babikian, Norma, 1980, “The Sacred and the Profane: Sādāt's Speech to the Knesset”. The Middle East Journal 34/1: 13-24 (13 pages). 3. Abdul-Latif, Emad, 2011, “Interdiscursivity between political and religious discourses in a speech by Sadat: Combining CDA and addressee rhetoric”. Journal of Language and Politics 10/1: 50-67 (18 pages). 4. Recommended dictionary: Traini R. (1993) Vocabolario arabo-italiano, Roma: I.P.O. 5. Lecture notes, didactic materials uploaded on Moodle e-learning platform and lesson notes relating to the AAL (Business Language/Current news/Egyptian vernacular dialogues). Other possible references will be available on Moodle e-learning platform.

Teaching methods

Lectures, exercises in class and at home, use of audio and visual materials, Moodle e-learning platform. Activities of language training - AAL with native speakers are provided for all students.

Assessment and Evaluation

Written and oral tests

Test 1 (written)– (to be passed with a minimum score of 10/18): a) translation (Arabic-Italian); b) translation Italian-Arabic; c) editing of a text in Arabic. Dictionary allowed.
Test 2 (oral) - (to be passed with a minimum score of 7/12); a) questions about grammar topics and discourse analysis (relating to the texts taken into consideration during the official course); b) interview during which students must show their skills in fast reading, comprehension, and correct expression in Modern Standard Arabic and Egyptian Arabic relating to topics undertaken during the Activities of language training - AAL.

Test 2 and Test 3 can be taken only after passing Test 1.
The final mark is calculated on the base of evaluations (written and oral tests) and the participation to the activities carried out during the course.

Further information

Students are highly recommended to attend lectures and training activities (AAL). Students can also join guided study-groups at the Centro Competenza Lingue (CCL). During the AAL students will learn grammar structures and practice translation, and will work on oral and written texts, carrying out activities of listening, reading, comprehension and written/oral production in Standard Arabic and in Egyptian Arabic. The course contents are the same for attending and non-attending students. For registration to the e-learning Moodle Platforms - COMPULSORY in order to take the exam - students must ask the teachers the access key. All tests that form the exam must be achieved within the 18 months following the first test. For a detailed description of the exams, refer to the e-learning Moodle platforms.
The exam mark will be finalized when all the parts are passed.