LINGUA FRANCESE III | Università degli studi di Bergamo - Didattica e Rubrica

LINGUA FRANCESE III

Attività formativa monodisciplinare
Codice dell'attività formativa: 
3072

Scheda dell'insegnamento

Per studenti immatricolati al 1° anno a.a.: 
2019/2020
Insegnamento (nome in italiano): 
LINGUA FRANCESE III
Insegnamento (nome in inglese): 
FRENCH LANGUAGE III
Tipo di attività formativa: 
Attività formativa Caratterizzante
Tipo di insegnamento: 
Opzionale
Settore disciplinare: 
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE (L-LIN/04)
Anno di corso: 
3
Anno accademico di offerta: 
2021/2022
Crediti: 
5
Responsabile della didattica: 

Altre informazioni sull'insegnamento

Modalità di erogazione: 
Didattica Convenzionale
Lingua: 
Italiano
Ciclo: 
Secondo Semestre
Obbligo di frequenza: 
No
Ore di attività frontale: 
30
Ore di studio individuale: 
95
Ambito: 
Lingue e traduzioni
Prerequisiti

Livello di competenza linguistica B2 (Quadro Europeo di Riferimento). Superamento dell'esame di Lingua Francese II (scritto e orale).

Obiettivi formativi

3072 - Lingua francese III – 5 CFU
Al termine del corso studenti e studentesse saranno in grado di:
-comprendere i meccanismi di strutturazione dei testi
- acquisire gli strumenti necessari all'analisi dei testi da un punto di visita testuale e discorsivo.
- particolare attenzione sarà posta all'acquisizione dei concetti di discorso, testo, connettori e organizzatori testuali, cosi come alla capacità di saperli illustrare e all'occorrenza reperire in documenti autentici
Avrà inoltre consolidato o migliorato le sue competenze in lingua francese nelle quattro abilità comunicative del Quadro Comune Europeo di Riferimento per raggiungere il livello C1.

Contenuti dell'insegnamento

Il corso si svolge nel secondo semestre e propone un’introduzione ai concetti principali della linguistica testuale in chiave discorsiva.
Le lezioni frontali saranno incentrate sull’analisi di documenti autentici (articoli di giornale (ad es. Le Monde) e riviste (ad es. Sciences Humaines), testi di divulgazione artistica, culturale e di viaggio (Connaissances des Arts ; Géo), siti Internet, pubblicità. L’osservazione diretta e la riflessione conseguente permetteranno di evincere dai testi i concetti teorici.

Metodi didattici

Lezioni frontali, con l'ausilio di strumenti multimediali. Il dibattito e la discussione tra e con studenti e studentesse sono fortemente auspicati.
Si invita inoltre la comunità studentesca ad accedere alle attività di apprendimento linguistico programmate per il loro livello (Vedi pagina web Centro Competenze Linguistiche - CCL)

Modalità verifica profitto e valutazione

Il colloquio orale verterà
-per i frequentanti, sulla presentazione di una selezione di testi da analizzare, a scelta della docente e sulle seguenti selezioni di capitoli tratte dal libro di Jean-Michel Adam (varie edizioni):
- Place de la linguistique textuelle dans l’analyse de discours ; - Genres de discours, langue(s) et formations sociodiscursives ; - (Re)penser les rapports entre contexte, co-texte et texte(s) ; - In Quelles catégories pour l’analyse des textes ? § Ponctuation et segmentation graphique des unités ; § Cohésion textuelle, focalisation et progression thématique ; § Prise en charge énonciative des énoncés ; tutto il capitolo che verte su Types de liages des unités textuelles de base.

-per i non-frequentanti sui testi in bibliografia;
Saranno oggetto di valutazione:
-l'acquisizione dei contenuti e degli strumenti di analisi
-la correttezza e le capacità espositive in lingua francese
Al fine di accedere all'esame orale studenti e studentesse devono aver superato le prove previste per il terzo anno che comprendono:
-thème (traduzione dall'italiano al francese) solo dizionario monolingue
-synthèse
La valutazione finale terrà conto anche di eventuali lavori collaborativi o individuali svolti durante il corso.

Altre informazioni

Si consiglia la consultazione regolare dell'e-learning per il corso di Lingua Francese 3 (Prof.ssa Tonti) e per le AAL
(vedi sito CCL).
Gli studenti non frequentanti o Erasmus sono invitati a prendere contatto con la docente all'inizio del corso.
Al fine di migliorare le capacità espressive in vista dell'esame orale, sono previste delle esercitazioni di
expression orale (vedi sito CCL)

Prerequisites

Level of linguistic competence B2 (European Framework of Reference). Passing of the French Language II exam (written and oral).

Educational goals

3072 - Lingua francese III – 5 CFU
At the end of the course students will be able to:
-understand the mechanisms of text structuring
- acquire the necessary tools for analysing texts from a textual and discursive point of view.
- Particular attention will be paid to the acquisition of the concepts of discourse, text, connectors and textual organisers, as well as the ability to illustrate these concepts and, where necessary, to find them in authentic documents.
They will also have consolidated or improved their competence in French in the four communicative skills of the Common European Framework of Reference in order to reach level C1.

Course content

The course takes place in the second semester and offers an introduction to the main concepts of textual linguistics from a discursive perspective.
Lectures will focus on the analysis of authentic documents (newspaper articles (e.g. Le Monde) and magazines (e.g. Sciences Humaines), texts on art, culture and travel (Connaissances des Arts; Géo), websites, advertisements). Direct observation and subsequent reflection will allow theoretical concepts to be deduced from the texts

Teaching methods

Lectures, with the aid of multimedia tools. Debate and discussion among and with students are strongly encouraged.
The student community is also invited to access the language learning activities planned for their level (See Language Competence Centre - CCL webpage).

Assessment and Evaluation

The oral exam will focus
-for those attending, on the presentation of a selection of texts to be analysed, chosen by the teacher, and on the following selections of chapters from Jean-Michel Adam's book (various editions):
- Place de la linguistique textuelle dans l’analyse de discours ; - Genres de discours, langue(s) et formations sociodiscursives ; - (Re)penser les rapports entre contexte, co-texte et texte(s) ; - In Quelles catégories pour l’analyse des textes ? § Ponctuation et segmentation graphique des unités ; § Cohésion textuelle, focalisation et progression thématique ; § Prise en charge énonciative des énoncés ; the whole chapter on Types de liages des unités textuelles de base.
-for non-frequent participants on the texts in the bibliography;
The following will be assessed
-the acquisition of content and analytical tools
-Correctness and ability to express oneself in French.
In order to sit the oral examination, students must have passed the tests for the third year, which include:
-thème (translation from Italian into French) monolingual dictionary only
-synthèse
The final assessment will also take into account any collaborative or individual work carried out during the course.

Further information

Regular consultation of the e-learning for the French Language 3 course (Prof. Tonti) and for the AALs is recommended. (see CCL website).
Non-attending or Erasmus students are invited to contact the lecturer at the beginning of the course.
In order to improve expressive skills in view of the oral examination, oral expression exercises are planned.
oral expression (see CCL website)