At the beginning of the course, the student has B2 (Vantage) level ability in English.
At the end of the course students will be able to recognize the intercultural models and apply them to the analysis of promotional digital texts.
The course explores cross-cultural communication in a few specialist fields, giving special attention to texts used for tourism purposes, examined from an intercultural perspective. The importance of the use of English as a lingua franca is also taken into consideration as well as its influence on the linguistic and textual realisations at an international level.
Lectures, seminars and intercultural acitivities.
Lectures might be online or blended. If this happens, the syllabus may vary and adapted to e-learning modality.
The exam comprises a written and an oral exam. 1) written exam: a semi-structured test made up of 25-30 questions on the topics discussed during the course;
2) oral exam: a presentation on a personal case of cultural conflicts.
In case of online teaching, the syllabus and the final exam may change slightly to be adapted to the e-learning modality.
Further materials will be given during lectures