Competenza nella lingua francese a livello C1 del Quadro Comune di Riferimento Europeo
Al termine del modulo, lo studente ha acquisito strumenti per la comprensione e l'analisi del francese utilizzato in contesti specialistici con particolare riferimento ai discorsi istituzionali (LMCCI1) e discorsi d'imprssa (LMCCI2)
Il modulo riguarda l'analisi linguistica di vari generi di discorsi istituzionali (provenienti da organizzazioni pubbliche e private). L'attenzione verte in particolare sugli aspetti pragmatici e sulla dimensione testuale dei discorsi.
NOTA BENE per LMCCI 2. Nel corso del II semestre è previsto un seminario sull'approccio linguistico del discorso d'impresa : analisi di vari generi testuali (presentazione delle imprese, discorsi e dichiarazioni degli amministratori delegati) e specificità linguistiche legate alla scelta dei nomi della marca e dei prodotti.
La didattica si svolge tramite lezioni frontali, con l'ausilio di strumenti multimediali. Un’attenzione particolare viene posta al confronto e al dialogo diretto con gli studenti. Durante l’anno possono essere richiesti lavori individuali o di gruppo che contribuiscono alla valutazione finale. Gli studenti possono inoltre accedere alle attività di addestramento linguistico programmate nell'ambito dell’orario settimanale per il loro livello di competenza, nonché alle attività di tutoring previste nel corso dell’anno (vedi Centro Competenza Lingue)
L'esame sul corso consiste in un colloquio orale. Gli studenti non frequentati rispondono a domande sulla letteratura di riferimento. Gli studenti frequentati possono in alternativa presentare l'analisi di testi a scelta loro, corrispondenti a ciascun genere discorsivo studiato durante il corso. Eventuali lavori individuali o di gruppo richiesti durante l’anno contribuiscono alla valutazione finale.
Gli studenti di LMCCI 2 che avranno frequentato con profito il seminario sul discorso d'impresa saranno esenti dall'interrogazione sul modulo relativo all'analisi dei discorsi istutuzionali.
Per accedere all'esame orale, gli studenti devono avere superato ogni singolo test scritto o orale di verifica della competenza di livello (vedi Obiettivi formativi). Questi test sono cosi organizzati:
1) LMCCI 1 curriculum comunicazione : Version (traduzione generale e specialistica dal francese all’italiano) + Thème (traduzione dall’italiano al francese) con solo dizionario monolingue
2) LMCCI 2 curriculum cooperazione e PMTS: Expression écrite professionnelle + Thème (traduzione dall’italiano al francese) con solo dizionario monolingue.
3) LMCCI 2 : thème + Expression écrite en télécollaboration + Note de synthèse
Si raccomanda la consulta del sito e-learning del Corso : Lingua francese LM (Prof. Desoutter) e quello delle esercitazioni: Lingua francese C1+/C2 AAL.
Come indicato nelle modalità di verifica, l'accesso all'esame orale sul corso della docente avviene previo superamento di tutti i test di accertamento delle competenze comunicative in lingua francese. La preparazione alle prove di Espressione scritta si svolgono interamente in modalità online con l'assistenza di un tutor tramite la piattaforma Moodle. Gli studenti sono pregati di chiedere l'insrizione alla prof. Desoutter. Per maggiori informazioni riguardo all'acquisizione delle competenze comunicative in lingua francese, si rimanda alle pagine web del Centro Competenza Lingue. Si raccomanda inoltre agli studenti non frequentanti e agli studenti Erasmus di contattare la docente all'inizio del corso.
C1 level of French (Common European Framework)
At the end of the course, the students will have acquired tools for understanding and analysing French specialized discourses with special attention to institutional discourses (LMCCI 1) o business discourses (LMCCI2)
The module is about the linguistic analysis of institutional discourses (from public and private organisations)with a special focus on pragmatic and textual features.
NOTE: Note for LMCCI 2 students: during the first semester there will be a seminar on the linguistic approach of business discourse. The seminar proposes to analyze various text genres (presentation of companies, speeches and declarations of the managing directors) and linguistic specificities related to the choice of brand names and products.
Lectures, with the use of multimedia aids. Particular attention is paid to the discussion and direct dialogue with the students. During the year, students may be required individual or group works that contribute to the final evaluation. Students can also access the training activities organized for their level of competency, as well as tutoring activities planned during the year (see Language Centre).
The oral exam is on the syllabus of the course. Attending students may instead prepare analysis on texts similar to the ones studied in class during the semester.
For attending students, the material will be distributed during the lessons. Students having achieved a positive final evaluation will be exempted from sustaining the oral exam related to the part A of the course.
LMCCI 2 students having achieved a positive final evaluation at the seminar on business discourse will be exempted from sustaining the oral exam related to the analysis of institutional discourses .
Before taking the oral exam, students must have passed the folowing tests:
1) LMCCI 1 (Communication) : Thème it/fr + Version fr/it
2) LMCCI 1 (Cooperation) e PMTS : Expression écrite + thème it/fr
3) LMCCI 2 : thème + Expression écrite en télécollaboration + Note de synthèse
Students are required to consult the e-learning platform: Lingua francese LM course (Prof. Desoutter) and exercices : Lingua francese C1+/C2 AAL.
In order to take the oral exam, students need to have passed every single test indicated above in the assessment and evaluation part. Further information on the competences to be acquired are available on the web page of the 'Centro Competenza Lingue'.
Non-attending and Erasmsus students are asked to contact the lecturer at the begining of the course.