Competenze di lingua araba pari al livello B1.
Il corso ha l’obiettivo di sviluppare le abilità di comprensione, rielaborazione e traduzione di testi in arabo standard di difficoltà media ed elevata, legati preferibilmente all’ambito della comunicazione e cooperazione internazionale e interculturale. Il corso si propone di potenziare la conoscenza dei linguaggi specialistici e dei registri utilizzati nell’ambito della comunicazione e cooperazione internazionale e interculturale. Il corso si prefigge inoltre di rafforzare le basi per una produzione in lingua araba sempre più autonoma e prevede attività di ascolto e comprensione dell’orale.
Al termine del corso lo studente avrà:
1.rafforzato e ampliato le proprie conoscenze in grammatica avanzata della lingua araba;
2. sviluppato una miglior e più completa padronanza lessicale, anche nell’ambito di linguaggi specialistici;
3. potenziato la propria conoscenza e comprensione di un’ampia gamma di strutture ed espressioni dell’arabo standard;
4. acquisito competenze di traduzione anche specializzata;
5. migliorato la capacità di ascolto e comprensione dell’orale.
Le attività riguarderanno la traduzione arabo–italiano di testi tratti da siti-web di organizzazioni internazionali, dalla stampa araba e da riviste; la comprensione e la rielaborazione di testi in arabo. Le attività di analisi testuale e traduzione saranno accompagnate da approfondimenti lessicali, grammaticali e sintattici. Verranno proposti esercizi di ascolto guidato per migliorare le competenze di comprensione dell’orale. Per gli studenti del II anno è previsto un seminario di traduzione.
La lezione prevede momenti di spiegazione frontale e attività guidate da svolgersi in coppie o piccoli gruppi, esercitazioni alla traduzione e alla manipolazione del testo in aula e a casa, uso di materiali audio e video, uso della piattaforma e-learning Moodle. Sono previste ore di addestramento linguistico (conversazione ed esercitazioni in classe; esercizi a casa; lavoro a distanza online) e un seminario di traduzione rivolto esclusivamente agli studenti del II anno.
Prove scritte e orali
Studenti di Lingua Araba LM I
Attività composte (10 CFU): esame unico per i moduli A e B a partire dalla sessione estiva.
L’esame è articolato in:
• Prova scritta: la prova comprende una parte di traduzione dall’arabo all’italiano di un testo in arabo moderno standard; alcuni esercizi di comprensione del testo; una parte di traduzione dall’italiano all’arabo. L’uso del dizionario è consentito.
La prova verte su argomenti trattati nei corsi ufficiali (MOD. A e B) e nelle AAL di “Traduzione ed espressione scritta”.
• Prova orale: la prova comprende una parte di lettura, comprensione e analisi di un testo in arabo non vocalizzato; alcune domande teoriche di lingua su argomenti morfologici, grammaticali, sintattici e lessicali; un breve colloquio in lingua durante il quale gli studenti dovranno dimostrare di sapersi esprimere correttamente in arabo moderno standard su argomenti trattati durante i corsi ufficiali (MOD. A e B) e nelle AAL di “Esposizione ed espressione orale”.
La prova scritta è propedeutica alla prova orale.
Il voto finale è dato dalla media della prova scritta e della prova orale.
Studenti di Lingua Araba LM II
• Prova scritta: la prova comprende una parte di traduzione dall’arabo all’italiano di un testo in arabo moderno standard; alcuni esercizi di comprensione del testo; una parte di traduzione dall’italiano all’arabo. L’uso del dizionario è consentito.
La prova verte su argomenti trattati nei corsi ufficiali (MOD. IIA e IIB) e nelle AAL.
• Prova orale: la prova comprende una parte di lettura, comprensione e analisi di un testo in arabo non vocalizzato; alcune domande teoriche di lingua su argomenti morfologici, grammaticali, sintattici e lessicali; un breve colloquio in lingua durante il quale gli studenti dovranno dimostrare di sapersi esprimere correttamente in arabo moderno standard su argomenti trattati durante i corsi ufficiali (MOD. A e B) e nelle AAL; un test di traduzione consecutiva, mediazione e trattativa.
La prova scritta è propedeutica alla prova orale.
Il voto finale è dato dalla media della prova scritta e della prova orale.
Per gli studenti del secondo anno le prove includono anche le attività e gli argomenti trattati nel seminario di traduzione.
Modulo 5 CFU:
Per gli studenti che sostengono soltanto l’esame relativo al modulo B di Lingua araba LM (5 Cfu, 2° semestre), il voto finale è calcolato sulla base delle valutazioni (prove scritte e orali) relative al corso ufficiale (MOD. B) e ai risultati ottenuti nei test che hanno per oggetto le competenze sviluppate durante le AAL del 2° semestre.
Gli studenti sono caldamente invitati a partecipare alle lezioni del corso ufficiale e alle attività di apprendimento linguistico. È possibile, inoltre, aderire a gruppi di studio guidato organizzati presso il Centro Competenza Lingue (CCL).
Durante le attività di apprendimento linguistico gli studenti affronteranno argomenti di grammatica e si eserciteranno nella traduzione, lavoreranno su testi orali e scritti, svolgendo attività di ascolto, lettura, comprensione e produzione, sia scritta sia orale in lingua araba. Il programma è identico per studenti frequentanti e non frequentanti.
Per l’iscrizione alle piattaforme e-learning Moodle – OBBLIGATORIA al fine di poter sostenere l’esame – è necessario chiedere ai docenti la chiave d'accesso. Tutte le prove di cui si compone l’esame devono essere superate entro 18 mesi dalla prima prova sostenuta. Per una descrizione dettagliata delle prove d'esame si rimanda alla piattaforma e-learning Moodle (Corso ufficiale). Per una descrizione dettagliata dei programmi delle attività di apprendimento linguistico si rimanda alla pagina ufficiale del CCL.
B1 Arabic level.
This module aims to enhance student’s ability in understanding and translating Arabic texts preferably linked to the fields of international and intercultural communication and cooperation.
This module aims at deepening student’s knowledge of specialized languages and registers
related to the fields of international and intercultural communication and cooperation, with particular attention to the status of women and migratory phenomena. This module will also encourage the student to be more autonomous in language production.
At the end of this module a student will have:
1. improved his/her knowledge of advanced Arabic grammar;
2. acquired detailed knowledge and understanding of a wide range of Arabic vocabulary;
3. improved her/his knowledge and understanding of a wide range of Arabic structures and expressions;
4. acquired specialized translation skills from Arabic to Italian;
5. improved oral listening and comprehension skills.
Supervised translation from Arabic to Italian of texts from websites of international organizations, from the press and journals. Activities of analysis, comprehension and production of Arabic texts. The activities of textual analysis and translation will be accompanied by lexical, grammatical, and syntactic close examinations. Guided listening exercises will be proposed to improve oral comprehension skills. A translation seminar is planned for second-year students.
Weekly seminars. Lectures, exercises in class, Moodle e-learning platform. Lessons of language training with native speakers are provided for all students (speaking and exercises class; exercises at home; online distance work).
Written and oral tests
Students of Arabic Language LM I
Written test: Written translation (Arabic-Italian) of a section of a text in Modern Standard Arabic; reading comprehension exercises of a text in Modern Standard Arabic; written translation of a text from Italian to Arabic. Dictionary allowed.
The test is related to the topics addressed during the Arabic language modules A and B and the AAL.
Oral test: Reading, comprehension and analysis of a non-vocalized text in MSA; questions about morphological, grammatical, syntactic and lexical topics; interview during which the student has to express properly in MSA in relation to the topics addressed in the modules A and B and the AAL.
The oral test can be taken only after passing the written test.
Students of Arabic Language LM II
Written test: Written translation (Arabic-Italian) of a section of a text in Modern Standard Arabic; reading comprehension exercises of a text in Modern Standard Arabic; written translation of a text from Italian to Arabic. Dictionary allowed.
The test is related to the topics addressed during the Arabic language modules A and B and the AAL.
Oral test: Reading, comprehension and analysis of a non-vocalized text in MSA; questions about morphological, grammatical, syntactic and lexical topics; interview during which the student has to express properly in MSA in relation to the topics addressed in the modules A and B and the AAL; consecutive translation test, mediation and negotiation.
The oral test can be taken only after passing the written test.
Only for students of the II year, the tests also include a section devoted to the activities and topics addressed in the translation seminar.
Module 5 CFU
The final grade for students who take only the exam of Arabic language LM IB/IIB
(5 credits, 2nd semester) is calculated on the basis of total points earned in written and oral tests of the official course and the results obtained in the tests concerning the skills developed during the language training activities AAL of the 2nd semester.
Students are highly recommended to attend lectures and training activities. Students can also join guided study-groups at the Centro Competenza Lingue (CCL). During the Language training activities students will learn grammar structures and practice translation, and will work on oral and written texts, carrying out activities of listening, reading, comprehension and written/oral production in Arabic language. The course contents are the same for attending and non-attending students.
For registration to the e-learning Moodle Platforms – COMPULSORY to take the exam – students must ask the teachers the access key. All tests that form the exam must be achieved within the 18 months following the first test. For detailed description of the exams, please refer to the e-learning Moodle platform (Official course). For a detailed description of the language training programs, please refer to the official page of CCL.