Prerequisito fondamentale è la frequenza del corso di alfabetizzazione che si tiene nel mese di settembre.
LA FREQUENZA NON E' OBBLIGATORIA, MA VIVAMENTE CONSIGLIATA PER UN PROFICUO APPRENDIMENTO DELLA LINGUA.
Al termine del corso lo studente possiede una conoscenza delle principali strutture morfosintattiche, ha acquisito conoscenze lessicali e culturologiche finalizzate allo sviluppo della competenza comunicativa. L'acquisizione di tali competenze culturali e linguistiche, relative alla lingua russa, permettono il raggiungimento del livello A2 del QCER.
Il corso è suddiviso in due moduli dedicati all’uso della categoria grammaticale dell’aspetto verbale nella lingua russa e in particolare alla distinzione fondamentale tra verbi di aspetto perfettivo e imperfettivo, alla coniugazione di verbi regolari e irregolari (primo modulo) e ai verbi di moto di I e II tipo senza prefissi e con alcuni prefissi (secondo modulo). L’approfondimento della categoria verbale è funzionale al raggiungimento della competenza linguistica di base, per soddisfare esigenze comunicative essenziali e introdurre a un approccio contrastivo russo/italiano. Nel corso è fondamentale l’analisi del lessico e dello slovoobrazovanie.
La didattica si svolge tramite lezioni frontali in lingua italiana e russa. Un’attenzione particolare viene posta al dialogo diretto con gli studenti. Gli
studenti sono inoltre tenuti ad accedere alle attività di esercitazione linguistica programmata nell'ambito dell’orario settimanale per il loro livello di competenza, nonché alle attività di tutoring previste nel corso dell’anno (per tali attività si raccomanda di consultare la pagina del Centro Competenza Lingue, per il raggiungimento del livello A2).
Il voto finale d'esame è calcolato in base alle valutazioni relative al corso del docente ufficiale (due moduli relativi al programma di ciascun semestre).
Contribuisce alla definizione del voto da parte del docente ufficiale il raggiungimento della competenza comunicativa di livello previsto A2. Attività di
esercitazione (AAL) specifiche per la preparazione a tale competenza sono offerte nell’ambito del CCL.
Per accedere all'esame orale gli studenti devono avere superato ogni singolo test scritto di verifica della competenza di livello. Questi test sono cosi
organizzati:
Il giorno che precede l'esame/ o comunque in un giorno indicato, prima dell'esame scritto, lo studente, dopo essersi regolarmente iscritto, sostiene un
test informatizzato il cui superamento permette l'accesso all'esame scritto nelle parti di seguito descritte.
Prove scritte: sono valutate in trentesimi a cura del docente ufficiale: prova relativa agli aspetti del verbo, prova relativa all'uso dei verbi di movimento,
prova morfologica e traduzione didattica, dettato, composizione di una lettera; è valutata in percentuale la comprensione a risposte chiuse. Prova orale: lo studente è
chiamato all'approfondimento di alcuni elementi del programma e a una breve conversazione in lingua russa.
La validità delle prove d’esame scritte è di 18 mesi dalla prima prova scritta in assoluto superata. Il risultato del superamento della prova scritta sarà
comunicato sulla piattaforma del corso. Il voto finale (definito dal docente ufficiale) è espresso in trentesimi (con soglia minima di superamento fissata
in 18/30) e sarà visibile da parte dello studente nel proprio libretto elettronico.
Il termine per l’iscrizione ai test è di 5 giorni prima della data prevista per l’esame. Le iscrizioni oltre quella data non saranno accolte.
Al termine del primo semestre, UNICAMENTE in occasione DELLA PRIMA DATA D’APPELLO della SESSIONE INVERNALE, sarà possibile sostenere una prova scritta PARZIALE relativa: 1. al primo modulo del Docente ufficiale, 2. ai contenuti morfologico-sintattici acquisiti nel primo semestre attraverso
la fruizione delle esercitazioni linguistiche offerte dal Centro Competenza Lingue.
Tali verifiche in itinere sono valide ai fini della valutazione complessiva dell'esame che si svolge, e che è possibile sostenere al termine
dei due semestri. Gli studenti che scelgono Lingua russa I come esame annuale (esame a scelta libera) sono esentati dalla prova di dettato, inoltre
sosterranno la prova di Traduzione didattica in forma di Test grammaticale a risposte chiuse.
Gli studenti sono tenuti a consultare periodicamente la bacheca elettronica del corso e a scaricare i materiali indicati.
Le piattaforme sono concepite in MODALITÀ “BLENDED”, sono quindi di supporto alla didattica in aula (o alla eventuale didattica a distanza) e NON
sostituiscono le lezioni o le esercitazioni frontali (NON vanno, cioè, intese come un corso a distanza).
Come indicato nelle modalità di verifica, l'accesso all'esame orale avviene previo superamento di tutti i test di accertamento delle competenze linguistiche (Livello A2). Per maggiori informazioni riguardo all'acquisizione di tali competenze, si rimanda alle pagine web del Centro Competenza Lingue.
Chi possiede una certificazione di livello A2, può chiederne il riconoscimento alla Segreteria studenti. Questo non esonera dalla traduzione didattica e dai moduli del docente ufficiale, compresa la parte orale.
Gli studenti Erasmus, gli studenti di altri Dipartimenti e in genere gli STUDENTI NON FREQUENTANTI (ivi compresi gli studenti russofoni), intenzionati a sostenere l'esame di Lingua Russa I, sono vivamente pregati di contattare il docente ufficiale in tempo utile, a INIZIO CORSO, al fine di chiarire la propria posizione.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte
modifiche rispetto a quanto dichiarato nel Syllabus per rendere il corso e gli esami fruibili anche
secondo queste modalità.
Absolute beginners have to attend the language course for beginners (corso di alfabetizzazione) in September.
Attendance, if not compulsory, is strongly recommended.
At the end of the corse students acquire the main grammatical, syntactical and lexical structures, and the knowledge of cultural aspects with the aim of improving communication skills (A2 level of competence (QCER)).
The course is divided into two Modules investigating the grammatical category of verbal aspect in the Russian language, with a specific focus on the basic differences between perfect and imperfect verbs and their use, the conjugation of regular and irregular verbs (Module A), and verbs of motion of the first and second types without prefixes and with some prefixes (Module B). The focus on such structures will facilitate the achievement of a basic linguistic competence and will provide tools for a contrastive approach to the language (Russian-Italian) . The course will also analyse aspects of the lexis and of the slovoobrazovanie.
Classes will consist in lectures both in Italian and in Russian, and students are expected to have an active and participating role. Students are expected
to attend the training activities organized for their level of competence, as well as tutoring activities planned during the year (A2 level see Language
Competence Centre webpage).
The final grade is based on the evaluation of the competence concerning the content of the official course (the programmes of the two Modules, one for
each semester) together with the linguistic competence (A2). Language training activities (ADD) for the achievement of this linguistic level of
competence are organized by the Language Competence Centre (CCL).
In order to take the oral exam, students will have to pass all the relevant written tests, which are: on the day before the exam, or however, in a given day, before the written exam, the student, after registering regularly, has to pass a computerized test to be admitted to the written exam, limited to the parts described below:
- written test on the aspect of the verb, written test on verbs of motion, translation, dictation, comprehension and composition of a letter (marked on a
1-30 scale by the professor of the official course); closed answer comprehension (marked by the professor of the official course).
- Oral exam: the students are expected to be able to correct their own written tests; a short oral discussion in Russian will follow.
Students will have to take the oral exam within 18 month form the date of the first written test. The result of the written test will be published on the
course page. The teacher of the official course will decide the The final mark (18/30 is the pass level) that will then be published on the student’s
‘libretto elettronico’.
Students can register for the test up to 5 days before the date of the test itself. Following that date registration can not be accepted.
At the end of the first semester, ONLY AT THE FIRST WINTER EXAMINATION SESSION, students can take a portion of the written test concerning: 1) the first Module (Mod A) of the official course and 2) morpho-syntactic aspects of the language which students are expected to have acquired through the language activities (ADD) of the first semester. These portions of test will be accounted for in the evaluation of the whole exam, which can be taken only at the end of the full course, that is after both Module A and B are completed. Students who take Russian Language as a one-year exam (third language) are exempted from taking the dictation test; they will take the Didactic Translation test in the form of a multiple-choice Grammar Test.
Students must consult regulary the course webpage and download the materials which are made available there.
The e-l platforms are designed in "BLENDED" MODE, therefore they support classroom teaching and do not
replace frontal lessons or language training activities (they should NOT be understood as a distance course).
In order to take the oral exam, students will have to have passed all the written tests (A2 level). Further information on the competences to be acquired are available on the web page of the 'Centro di Competenza Lingue' (CCL).
Students with an A2 certificate should present it to the Segreteria Studenti in order to obtain the exemption from parts of the exam (except for the translation and the exam on the course content (Module A + B), including the oral exam).
Erasmus students, students from other Departments and, in general, NON-ATTENDING STUDENTS (including Russian-speaking students) are strongly asked to contact the lecturer in due time, AT THE BEGINNING OF THE COURSES, in order to clarify their own position.